{"product_id":"moli鑽e-or-the-cabal-of-hypocrites-and-don-quixote-two-plays-by-mikhail-bulgakov-paperback","title":"Molière, or the Cabal of Hypocrites and Don Quixote: Two Plays by Mikhail Bulgakov - Paperback","description":"\u003cdiv\u003e\u003cp style=\"text-align: right;\"\u003e\u003ca href=\"https:\/\/reportcopyrightinfringement.com\/\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow\"\u003e\u003cb\u003eReport copyright infringement\u003c\/b\u003e\u003c\/a\u003e\u003c\/p\u003e\u003c\/div\u003e\u003cp\u003eby \u003cb\u003eMikhail Bulgakov\u003c\/b\u003e (Author), \u003cb\u003eRichard Nelson\u003c\/b\u003e (Translator), \u003cb\u003eRichard Pevear\u003c\/b\u003e (Translator)\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e\"Pevear and Volokhonsky are at once scrupulous translators and vivid stylists of English.\" - James Wood, \u003cem\u003eNew Yorker\u003c\/em\u003e\u003c\/p\u003e \u003cem\u003e \u003c\/em\u003e Best known for his novel \u003cem\u003eThe Master and Margarita\u003c\/em\u003e, Mikhail Bulgakov had a knack for political allegory. Both \u003cem\u003eMolière, or the Cabal of Hypocrites\u003c\/em\u003e and \u003cem\u003eDon Quixote\u003c\/em\u003e were contentious in their time, written as a challenge to Soviet politics of the early twentieth century, especially Stalin's harsh regime. Charged with cultural subtext and controversial intrigue, the plays in this exceptional new volume from TCG's Russian Drama Series are given new light by the foremost translators of Russian classic literature, Richard Pevear and Larissa Volokhonsky, in collaboration with renowned playwright Richard Nelson.  \u003cstrong\u003eRichard Nelson\u003c\/strong\u003e's many plays include \u003cem\u003eThe Apple Family: Scenes from Life in the Country\u003c\/em\u003e (\u003cem\u003eThat Hopey Changey Thing\u003c\/em\u003e, \u003cem\u003eSweet and Sad\u003c\/em\u003e, \u003cem\u003eSorry\u003c\/em\u003e, \u003cem\u003eRegular Singing\u003c\/em\u003e); \u003cem\u003eThe Gabriels: Election Year in the Life of One Family\u003c\/em\u003e (\u003cem\u003eHungry\u003c\/em\u003e, \u003cem\u003eWhat Did You Expect?\u003c\/em\u003e, \u003cem\u003eWomen of a Certain Age\u003c\/em\u003e); \u003cem\u003eNikolai and the Others\u003c\/em\u003e; \u003cem\u003eGoodnight Children Everywhere\u003c\/em\u003e (Oliver Award for Best Play); \u003cem\u003eFranny's Way\u003c\/em\u003e; \u003cem\u003eSome Americans Abroad\u003c\/em\u003e; \u003cem\u003eFrank's Home\u003c\/em\u003e; \u003cem\u003eTwo Shakespearean Actors\u003c\/em\u003e and \u003cem\u003eJames Joyce's The Dead\u003c\/em\u003e (with Shaun Davey; Tony Award for Best Book of a Musical).  \u003cstrong\u003eRichard Pevear\u003c\/strong\u003e and \u003cstrong\u003eLarissa Volokhonsky \u003c\/strong\u003ehave translated the works of Leo Tolstoy, Fyodor Dostoevsky, Nikolai Gogol, Anton Chekhov, Boris Pasternak, and Mikhail Bulgakov. Their translations of \u003cem\u003eThe Brothers Karamazov\u003c\/em\u003e and \u003cem\u003eAnna Karenina\u003c\/em\u003e won the PEN Translation Prize in 1991 and 2002 respectively. Pevear, a native of Boston, and Volokhonsky, of St. Petersburg, are married and live in France.\u003ch3\u003eAuthor Biography\u003c\/h3\u003e\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eRichard Nelson\u003c\/strong\u003e's many plays include \u003cem\u003eIllyria\u003c\/em\u003e; \u003cem\u003eThe Gabriels: Election Year in the Life of One Family\u003c\/em\u003e (\u003cem\u003eHungry\u003c\/em\u003e, \u003cem\u003eWhat Did You Expect?\u003c\/em\u003e, and \u003cem\u003eWomen of a Certain Age\u003c\/em\u003e); \u003cem\u003eThe Apple Family: Scenes from Life in the Country\u003c\/em\u003e (\u003cem\u003eThat Hopey Changey Thing\u003c\/em\u003e, \u003cem\u003eSweet and Sad\u003c\/em\u003e, and \u003cem\u003eSorry, Regular Singing\u003c\/em\u003e); \u003cem\u003eNikolai and the Others\u003c\/em\u003e; \u003cem\u003eGoodnight Children Everywhere\u003c\/em\u003e (Olivier Award for Best Play); \u003cem\u003eFranny's Way\u003c\/em\u003e; \u003cem\u003eSome Americans Abroad\u003c\/em\u003e; \u003cem\u003eFrank's Home\u003c\/em\u003e; \u003cem\u003eTwo Shakespearean Actors\u003c\/em\u003e; and \u003cem\u003eJames Joyce's The Dead\u003c\/em\u003e (with Shaun Davey; Tony Award for Best Book of a Musical). He has also written for film, namely the screenplays for \u003ci\u003eHyde Park-on-Hudson\u003c\/i\u003e and \u003ci\u003eEthan Frome\u003c\/i\u003e. He is the recipient of the PEN\/Laura Pels Master Playwright Award and an Academy Award from the American Academy of Arts and Letters. He is an Honorary Associate Artist of the Royal Shakespeare Company.\u003c\/p\u003e \u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e\u003cb\u003eRichard Pevear\u003c\/b\u003e and \u003cb\u003eLarissa Volokhonsky\u003c\/b\u003e have translated the works of Leo Tolstoy, Fyodor Dostoevsky, Nikolai Gogol, Anton Chekhov, Boris Pasternak, and Mikhail Bulgakov. Their translations of \u003ci\u003eThe Brothers Karamazov\u003c\/i\u003e and \u003ci\u003eAnna Karenina\u003c\/i\u003e won the PEN Translation Prize in 1991 and 2002, respectively. Pevear, a native of Boston, and Volokhonsky, of St. Petersburg, are married and live in France.\u003c\/p\u003e\n            \u003cdiv\u003e\n\u003cstrong\u003eNumber of Pages:\u003c\/strong\u003e 240\u003c\/div\u003e\n            \u003cdiv\u003e\n\u003cstrong\u003eDimensions:\u003c\/strong\u003e 0.7 x 8.4 x 5.4 IN\u003c\/div\u003e\n            \u003cdiv\u003e\n\u003cstrong\u003ePublication Date:\u003c\/strong\u003e August 08, 2017\u003c\/div\u003e\n            ","brand":"Books by splitShops","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53469636493619,"sku":"9781559365376","price":17.95,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0990\/0746\/3731\/files\/ORxyiGSXbp9781559365376.webp?v=1782858437","url":"https:\/\/s3xxpj-vy.myshopify.com\/products\/moli%e9%91%bde-or-the-cabal-of-hypocrites-and-don-quixote-two-plays-by-mikhail-bulgakov-paperback","provider":"The Celestial Starlit Phoenix ","version":"1.0","type":"link"}